… to byl jeden z příspěvků na semináři pro knihovny. Není to tak úplně pravda, prach je všudypřítomný – a byl a bude. Ale nuda opravdu není.
Takhle to dopadne, když soudruzi z SSSR někde udělají chybu. Rok 1988, nakladatelství Nauka (Moskva) – kdovíproč se někdo pokusil být světový a vysázel ruský název místo azbukou – latinkou.
Rozluštíte to? Ano, název je Russkije sady i parki.
A když jsem o chvíli později otevřela bulharskou publikaci o malíři Repinovi, málem jsem si naprskala do klávesnice. Křestní jména oné dámy jsou Galina Sergejevna 🙂
Koniáš
Mám pocit že toto přijmení se vyskytuje v rodině Haliny Pavlovské neboť jeji předci též pochází z východu.Slyšela jsem o tom snad v tv.
Halina Pawlowská pochází (tedy rodina, tatínek se jmenoval Kločurak) z Ukrajiny – tohle je Bulharsko – ale ano, asi to bude prostě slovanské jméno. U nás se jaksi neuchytilo 🙂
Obávám se, že se uchytilo velmi dobře. Stačí se zaposlouchat. Proto bylo třeba vymyslet i jiná jména, abychom byli schopni jednotlivce odlišit… 🙂
??
To já se včera málem uřehtala při „Jak nás vidí svět“, české symboly, kosočtverec. A jestli je to opravdu česká specialita, tak jsme národ zcestovalý, neb se to vyskytuje na WC snad po celém světě.
já je potkávám na silnicích docela často – já myslím dopravní společnost Čurak, z Chorvatska
To nejsi sama, dokonce tady před firmou jeden teď parkuje. Pán má tři auta, velký dvůr (na něm neskutečný bordel), ale máme dvě zaparkované před garážemi a on dělá, že není doma. Takže technici tahají věci 150 metrů.
Pokud je to před vašimi garážemí, tak ho nechte odtáhnout, on si to příště rozmyslí. I policie mu to rády vysvětlí, stačí jim zavolat a řícz, že nevíte,koho ta auta jsou.
Naše garáže a náš pozemek. Šéf je měkkoň, nechce dělat se sousedy zle. Já bych mu dala, nechala bych ho odtáhnout smykem až do Brna.
Jinak srbochorvatsky – pilich slepice, pilič – kuře a kohout? – no přeci KOKOT.
Jo, a nealkoholický nápoj je „bezalkoholna piča“.
Kokoty napsal MUDr. X. Crement, jsou tři knihy – Dost bylo kokotů, Kokoti jsou věční a Spiknutí kokotů …… přečetla jsem fšecky 3 knihy, jako jedna se u toho zasměje, ale nehledejte ftom nějaké moudro ….. nebo jo, hledejte, ono tam je, páč těch kokotů je po celém světě opravdu dost. Já jich tam poznala hodně ?? Převážně to jsou ti, co jsou podle eneagramu č. 1
Ale víš, už několikrát tu bylo řečeno, že linky se sem nedávají … je to i v pravidlech (byť nově přidáno) 🙂
no jo,ale pak dojde k dvojsmyslu…když tam ten link nenecháš..a nikdo nepochopí, co jsem myslela… ostatně, u tohoto jsem si říkala,že když je to kvůli logu a názvu firmy a k věci, že to tam snad vadit nebude….
Tak to já myslela jiné. Jinak tenhle dopravce byl u nás kdysi na opravě. Měla jsem tam studentku na praxi a ta měla štěstí, že měla uši, neb by měla smíchy hlavu odklápěcí.
když jsem ho viděla na silnici prvně-mají kamiony i autobusy, musela jsem zajet na odpočivadlo a tam jsem brečela smíchy….
Tak to se Halině omlouvám.
Jinak to co psala šarka výše podepisuji ale bez toho linku.Já to tak původně pochopila.A je to pravda.Stači sednout do auta a potkáš jich plno.
Jsem si vzpomněla, jak tohle slovo použil brácha, když mu bylo asi sedm. Prostě mámě oznámil, že ho svědí č. . (U nás to bylo tak, že až když mi bylo asi šestnáct, jsem prvně zjistila, že máma zná a umí použít slovo pitomec 🙂 ) Brácha schytal děsný ceres a pak v pláči se ptal proč, když je to spisovně. Přece sprostě by to bylo CHCÁČ 😀
Jinak to slovo ve slovanském původu znamená pramen, nebo spíš pramínek. Prostě čůrek. 🙂 A to je roztomilý, ne? No, ale u nás si na své přijde. Dokonce je teorie, že z podobných důvodů nebylo nikdy do češtiny přeloženo dílo finského básníka jménem Eino Leino (ale i u toho byl smajlík).
??? Brácha je dobrý, stejně jako můj syn, když napsal slovo „lymonáda“ a vysvětloval to tím, že jako nevíš, kolik má bublinek?
Podle čůrku je i moje příjmění – sadaři, kteří měli švestky nebo meruňky napadené klejotokem, po kůře jim tekl čůrek, takže měli čůrek a jeden má čůrek a od toho už jen kousek – Macůrek.
чypak (bulharsky) = chypa či chupa či chypak (po česky) = baldachýn pro židovský svatební obřad. Ale tím si nejsem vůbec jistá, to teda jako fakt (dnes tak možná znakovou řeč kdybyste chtěli ?).
Pravda je, že mi dnes v kolbence 3x vypadlo z úst slovo „kuwa“, ale vždy až když nebyl nikdo v doslechu. Teda takto, myslela jsem si, že nikdo neslyší, ale slyšel, nejvyšší nadřízený, jen se ozvalo: „Cože? Ty to umíš taky?“?
Nemohla jsem říct, že velice dobře, že jen v kolbence hraju hééééérečku, že? ???
No jen abys pak nedostala nějaký postih za zatajení pravdy – hééérečko ????
Přežila bych to, si myslím ….. navíc dnes v červených šatech, to je barva lásky, ne? ???
? sis vzala nové šatky a svádělas nejvrchnějšího???
Nejsou nové, už jsem je na sobě měla, nebůj ???
Když jsem nastoupila do téhle práce, tak jsem byla, a jsem pořád, jediná ženská tam. Slovník pánů byl neskutečný. Ale vzhledem k tomu, že jsem byla nejstarší, tak se krotili. Už to nebyl ten č….., který s autem zajel blbě do dílny, ale pitomec. A šéfová z jiné firmy nebyla p…., ale kravka. Docela jsem se bavila, když jsem přijela a oni o mě nevěděli. Pak jsem vylezla z kanclu, chlapi začali koktat a slovník změnili. Nejsem zrovna milovník vulgarizmů, ale prostě někdy to člověku ujede. Stres, leknutí, vztek a je to venku. Jednou mě neskutečně vytočila dispečerka z jedné firmy, baba princmetálová. Důležitá a přitom blbá jak pytel kladiv. Žádný významný zákazník, ale požadavky neuskutečnitelné. Po jejím odchodu jsem bouchla a ku…. zas….. bylo to nejslušnější. Pánové si sedli na zadek. Ještě dneska se musím smát, jak tam stáli s hústy dokořán.
Zažila jsem fárání na šachtě, ale bylo zajímavé, že když jsme se tam objevily my holky, tak se ozvalo – chlapi mluvte slušně, baby idú…
??? Krásný příběh ze života ?
Kdysi jsem dělala ve stavební firmě, tam to teda jelo, ale jak píšeš, když jsem byla v dohlednu, tak se chlapci krotili. Do té doby, než nastoupila jedna moje kolegyně a ta teda jela …… ofšem slušně, ale výsledně sprostě.
Ta měla výrazy, které jsem v životě neslyšela, vážně ……např. ten její „stojí tam jak píčus před farou“ je nezapomenutelný. ???
No, to je krásný, musím si to zapamatovat. Vím kdy a na koho použiju. To ho naprosto přesně vystihuje :-))
Kdyby ne, tak písni, ráda připomenu …… ?
No je vidět, že v knihovnách lze nalézt správné skvosty. Alespoň se Koniášové můžou zasmát a neztrácejí smysl pro humor nad haldou nudných tiskovin.
Díky moc za zprostředkování – monitor si ráda přeblýskám 😎