500 g hladké mouky
1 kostka droždí
100 g rozpuštěného másla + dalších cca 100 g másla
70 g cukru
1 vejce
250 ml mléka
hrubý cukr (může být i třtinový nebo kokosový) skořice, ořechy
Zadělejte kynuté těsto, po vykynutí rozprostřete na plech a nechte ještě 1/4 hodiny kynout. Posypejte cukrem, skořicí a nalámanými ořechy. Palcem do těsta udělejte důlky cca po 8-10 cm. Do každého důlku dejte ždibek másla. Pečte do růžova.
Jak jednoduché a prosté, milý Watsone. Ovšem stejně tak dobré.
Recept poslala: Devětapadesátka
Proč „piroh“? Pod tímto názvem si představuji něco úplně jiného.
Ale vypadá to jednoduše a jedle. Já vše, co obsahuje hodně másla miluju. Vůbec máslíčko je mé oblíbené mazání na chleba i pečivo. Tuhle na mě zírala nevěřícně kamarádka v naší Mlsárně. Měla jsem chuť na jejich douzený turisťák. Ten už je sám o sobě tučný. Já si k němu dala ještě krajíc chleba namazaný máslem. Ona nechápala. Prý jsem šílenec. Hlavně, že mi chutnalo.
Takže za mne tenhle „piroh“ určitě, jen bez ořechů. A nevím, čím bych je nahradila.
Pražený ovesný vločky?
Katyp, nevím, proč se to jmenuje piroh, recept mám už léta a ani nevím, kde jsem k němu přišla. A jestli nemůžeš ořechy, zkus kandované ovoce – ale to bude potřeba trochu zatlačit do těsta, aby se nespálilo. Piroh je tím lepší, čím víc másla na něj dáš, ale nesmí se to zase přehnat. Já dávám tak centimetrovou kostičku do každého dolíčku – zkrátka prstem udloubnu, někde je víc, někde míň. A je fakt dobrej.
Vysvětlím:
Zatímco u nás si pod pojmem piroh každý představí nejčastěji trojhrannou „taštičku“ plněnou slanou náplní, v Rusku se výrazu piroh používá nejen pro toto pečivo, ale obecně i pro jakoukoliv buchtu. Ostatně i v češtině řečená buchta může být jakákoliv, nejen ta plněná „Honzova“.
Když ruská hospodyně řekne „Я испечь пирог, upeču piroh“, míní tím obecně nějaký moučný produkt vcelku – slaný, sladký, s náplní nebo i bez náplně. Také těsto může být všelijaké. Je to totéž, jako když u nás hospodyňka řekne „Upeču nějakou buchtu“. Kdy ale ruská kuchařka řekne „Я буду печь пирожки, upeču pirožky“, má na mysli to, co asi Katy – pečené taštičky plněné slanou náplní. Nejčastěji zelnou, masovou nebo bramborovou.
Zítra razí chlapi do lesa, musím jim nachystat vydatnou svačinu, jistí to škvarkovka . Pořád přemýšlím , co jim mám upéct, přemýšlela jsem nad vánočkou, ale tohle bude rychlejší.
Já včera měla škvarkové placky. Tak ty byly mňamózní. Přinesl mi je známý, plný pytlík, co zbylo? Ani jedno kolečko. Načechrané, z kynutého těsta, musím ho odlovit na recept a dám ho sem. Vím, že tam dává mouku, mléko, kvasnice, sádlo, sekané škvarky, sůl, trochu koření, pak to vyválí a nechá vykynout na plechu a peče a hlídá. Ony tak krásně vyběhnou a jsou křupavé a skvělé. Poměry nevím a druh mouky taky ne, ale zkušené kuchatky by to asi dělaly od oka.
Podívej se někam na začátek Bramboračky, dávala jsem tam škvarkové pagáčky –
hladká mouka, sádlo, sůl,droždí, mléko, mleté škvarky.
Taky krásně křehké, nadýchané a vydrží dost dlouho (do sežrání, samozřejmě).
Jinak PIROHY RUSKÉ dělávala sousedka na chalupě. Plnila malé čtverečky mletým masem nebo slaným sýrem a pak dávala péct, mohli jsme se užrat. Ta když dělala tuhle dobrotu, tak jsme stáli frontu. Zrovna tak, jako stáli frontu na moje cukrářské palačinky, ty jsem zadělávala ve kbelíku a smažila na 4 pánvích.
PIROHY POLSKÉ nebo SLOVENSKÉ jsou vlastně nekynuté knedlíky, vařené, buď na sladko s lekvárem nebo naslano strouhaná houska, sádlo, škvarky, slanina….
Máš vysvětlení kousek výš.
Jj minuly jsme se.
Je to tak. „Upeču nějakou buchtu“ nebo „upeču bublaninu, bábovku…..“ je už konkrétnější. Tak asi od toho vznikl ten piroh.
Já ty ruské miluju. Na zelné jsem zapomněla. A plněné bramborovou náplní jsem nejedla. Měla jsem masové, sýrové a zelné.